紀念一個默默無聞的朋友(commemorating a friend)

隨筆 · 04-18 · 205 人浏览
紀念一個默默無聞的朋友(commemorating a friend)

Poleuy Marshall 曾爲我的博客做出很多翻譯工作,現在他已經退出了(因爲事情繁忙),這讓我有些失落,他翻譯的文章的確為一些外國人提供了便利,在此發表一篇文章紀念他的這一成就。
謝謝你的付出。

另外:我將本博客當作自己的一些記錄,歡迎各位加入和不斷完善内容。

Paul Marshall has made significant contributions to my blog through his translation work. Although he has recently stepped back due to other commitments, his translations have greatly facilitated access to foreign content for many readers. In honor of his achievements, I'd like to dedicate an article to him.

Thank you for your dedication and hard work, Paul.

Additionally, I consider this blog to be a personal record of my thoughts and experiences. I welcome everyone to join and contribute to its continuous improvement.

本站立足于美利堅合衆國,請讀者自覺遵守當地法律!如有違規,本站不承擔任何法律責任! This site is based in the United States of America, readers are requested to abide by local laws! If there are any violations, this site does not bear any legal responsibility! Theme Jasmine by Kent Liao